vanessa skirt pattern, wykroje krawieckie

[ Pobierz całość w formacie PDF ]
burdastyle download 6002
layout drawing
INTERPRETACION DE LOS SIMBOLOS
LEGENDE
SYMBOL FOR STITCHING LINES
INDICACION PARA LINEAS DE PESPUNTE
REMARQUE CONCERNANT LES LIGNES DE PIQURES
SEAM ATTACHMENT POINT
POINT DE RACCORD DE LA COUTURE
PUNTO DE AJUSTE DE LA COSTURA
1
WHERE TWO PIECES SHOULD BE SEWN TOGETHER.
LES CHIFFRES−REPERES INDIQUENT OU ASSEMBLER LES PIECES.
LOS NUMEROS DE COSTURA INDICAN DONDE LAS PIEZAS.
LOS MISMOS NUMEROS CONCIDEN.
FRONCER ENTRE LES ASTERISQUES.
9d
EASE IN BETWEEN THE DOTS.
PONER LOS PLIEQUES SEGUN LA FLECHA.
9d
EMBEBER ENTRE LOS PUNTOS.
SOUTENIR ENTRE LES POINTS.
POSITION PLEATS IN DIRECTION OF ARROW.
POSER LES PLIS DANS LE SENS DES FLECHES.
SYMBOL INDICATING THE BEGINNING OR END OF VENT.
REPERE DE DEBUT OU DE FIN DE FENTE.
MARCA PARA EL PRINCIPO O FINAL DE LA ABERTURA.
9g
OIAL
CORTE
BUTTONHOLE
9a
9a
9g
BOUTONNIERE
BOUTON OU BOUTON−PRESSION
BOTON O BROCHE DE PRESION
SEE CUTTING DIAGRAMS FOR STRAIGHT GRAIN OF FABRIC
SENS DU DROIT−FIL VOIR LES PLANS DE COUPE
DIRECCION DEL HILO, VEANSE PLANOS DE CORTE
9b
9b
9c
9c
9e 9e
9f
9f
8
a
8
b
8
c
8c
8
d
8
e
8
f
8
g
8
h
8h
8a
7a
7a
8b
7c
7c
8d
8e
7e
7e
8f
8g
7d
7d
7b
7b
6
a
6
b
6
c
6c
6
d
6
e
6
f
7f
7f
6
g
7g
7g
6
h
6h
6a
6b
6d
6e
6f
6g
5d
5d
5c
5c
5g
5g
5e
5e
5f
5f
5a
5a
5b
5b
4
a
4b
4
c
4d
4
e
4
f
4
g
4
h
4h
4a
4b
4c
4d
3d
3d
4e
4f
4g
Talla
Size
Taille
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
58
60
1
inches
66 1/4
66 1/4
66 1/4
66 1/4
66 1/4
66 1/4
66 1/4
66 1/4
66 1/4 66 1/4 66 1/4
66 1/4 66 1/4 66 1/4
66 1/4
168
168
168
168
168
168
168
168
168
168
168
168
168
168
168
inches
30
31 1/2
33
34 3/4
36 1/4
37 3/4
39 1/2
41
43 1/2
45 1/2
50 1/2
52 3/4
55 1/4
57 1/2
2
76
80
90
66
84
94
70
88
74
92
38
61
42,5
102
78
96
100
104
110
116
122
128
134
140
146
inches
23
24 1/2
26
27 3/4
29 1/4
30 3/4
32 1/2
36 1/4
38 3/4
43 1/2
134
45 1/2 48
50 1/2
3
82
58
62
82
104
110
116
122
128
4
inches
32 1/2
34
35 1/2
37
38 3/4
40 1/4
41 3/4
43 1/2
45 1/2 48
50 1/2 52 3/4 55 1/4 57 1/2
86
98
106
110
116
122
128
140
146
152
5
inches
15 3/4
16
16 1/4
16 1/2
16 1/2
16 3/4
17
17 1/4
17 1/4 17 1/2
17 3/4
18 1/4
18 1/2
18 1/2
40
40,5
35
59
41
36
60
41,5
42
39
61
43
43,5
44,5
45,5
46,5
inches
23 1/4
23 1/4
23 1/4 23 3/4
23 3/4
24
24
24
24 1/2
24 1/2
24 1/2
24 3/4
24 3/4
24 3/4
6
33
59
59
60
inches
7
13
13 1/2
14 1/4
14 1/2
14 3/4
15
15 1/2
15 3/4
16 1/4
16 1/2
17
17 1/4
17 3/4
18 1/4
18 1/2
34
37
40
41
43
8
inches
39 3/4
40 1/4
40 1/4
40 3/4
41
41
41 1/2
41 1/2
41 1/2
41 3/4
41 3/4
41 3/4
42 1/4
42 1/2
42 1/2
101
102
102
103
104
104
105
105
105
106
106
106
107
108
108
inches
16 1/2
17
17 1/4
17 3/4
18 1/4
18 1/2
19
19 1/4
19 3/4
20 1/4
20 1/2
21
21 1/4
21 3/4
22 1/4
9
42
43
44
45
46
47
48
49
34
32
50
36
33
51
38
34
52
35
53
3a
3a
inches
9 1/2
9 7/8
10 1/4
10 3/4
11 1/8
11 1/2
11 7/8
12 1/4
12 3/4
13
13 1/2
14 1/4
14 1/2
14 3/4
15
3f
10
24
26
27
28
29
30
31
36
38
46
11
inches
9 7/8
10 1/4
10 3/4
11 1/8
11 1/2
11 7/8
12 1/4
12 3/4
13 1/2
14 1/2
15
15 3/4
16 1/2
17 1/4
18 1/4
25
26
27
28
29
30
31
32
40
42
44
3b
1. Height
2. Bust
3. Waist
4. Hip
measurement!
question.
select size according to bust measurement,
For dresses, blouses, coats and jackets
All burda patterns are prepared with ease
allowance appropriate for style in
3b
for trousers and skirts according to hip
3f
10
8. Side leg length
7. Neck width
6. Sleeve length
5. Back length
11. Upper arm circumf.
10. Bust point
9. Front waist length
3c
3c
1. Stature
2. Tour de poitrine
3. Tour de taille
4. Tour des hanches
tour de hanches!
seront choisis d’après votre tour de poitrine
Robes, corsages, manteaux et vestes
Tous les patrons sont établis avec l’aisance
nécessaire selon le genre du modèle.
les pantalons et les jupes d’après votre
7. Tour de cou
9. Long. taille devant
6. Longueur de manche
pantalon
10. Profondeur
11. Tour du bras
de poitrine
1. Estatura
2. Contorno busto
3. Contorno cintura
4. Contorno cadera
del pantalón
y chaquetas, se determina de acuerdo con
La talla para los vestidos, blusas, abrigos
caderas.
En el patrón−Burda se incluyen los
márgenes para la holgura necesaria.
faldas, de acuerdo con el contorno de las
el contorno del busto. Los pantalones y las
3g
5. Largo espalda
7. Contorno cuello
6. Largo manga
2
a
2a
2
b
2
c
2c
2
d
11. Cont. de brazo
10. Altura de pecho
9. Largo talle delantero
3e
2
f
2f
2
g
2
h
2h
2e
2e
3e
1a
1a
2b
1c
1c
2d
2g
1d
1d
1e
1e
1f
1f
1b
1b
1g
1g
KEY TO SYMBOLS
SEAM NUMBERS ARE MATCHING SYMBOLS AND DENOTE
1
GATHER BETWEEN THE STARS.
LES CHIFFRES IDENTIQUES COINCIDENT.
EMBEBER ENTRE LAS ESTRELLAS.
SLASH
FENTE
BUTTON OR SNAP
englisch
français
5. Long.du dos
8. Long.côté
español
8. Largo lateral
burdastyle download 6002
2a
1a
7
BELT
CEINTURE
CINTURON
ON THE FOLD
1
X
DANS LA PLIURE DU TISSU
CON CANTO DOBLADO
SEAM ALLOWANCE INCLUDED
5
8
"
AVEC VALEUR DE COUTURE
(1,5cm)
CON MARGEN DE COSTURA
6
0
0
2
FOLD
PLIURE
DOBLEZ
www.burdastyle.com
ST
RAIG
HT G
RAI
N
DRO
IT FI
L
SEN
TID
O HIL
O
34
1
1
FABRIC FOLD
PLIURE DU TISSU
CANTO DE DOBLEZ
[ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • marbec.opx.pl